首页 > 英语单词

我最近真的被压力压得喘不过气来

2015-02-11 16:12   类别:语法   来源:   责编:Estelle

  成都美联英语:我最近真的被压力压得喘不过气来
  语言详解
  A: Sitting in a cubicle all day.
  整天坐在隔间里。
  B: What do you hate most about working in an office?
  你最恨在办公室工作的哪一点。
  【get to 影响,左右】
  get to在对话中是指“影响,左右”,多半是指负面的情况:
  A:The pressure has been really getting to me lately.
  我最近真的被压力压得喘不过气来。
  B:Maybe you should take a vacation.
  或许你该去度个假。
  get to的另一个常见用法是“抵达”,这个短语在问路时很好用,相信大家也都不陌生:
  A:How can I get to the train station?
  我要怎么才能到火车站?
  B:It's around the corner and to the left.
  它就在转角那边靠左侧。美联英语》
  get to还有一个常见用法,意思是“得以,才能够”:
  A:How did you get to be a politician?
  你是如何才得以当政治人物的?
  B:Many years of hard work.
  多年的苦功。
  1) inherit (v.) 继承
  2) cubicle (n.) (办公室)隔间
  3) studly 健壮帅气的,“猛男”是stud。
  4) programmer (n.) 程序设计师
  5) tack (v.) (用大头针)钉上
  更多精彩内容尽在成都美联英语:http://cd.enguo.com

赞一下( ) 收藏
适合人群:
难度:
标签:语法  
上一篇:无 下一篇:国际音标的故事来源
我要参与
验证码:   看不清楚,换张图片
精彩活动