首页 > 英语翻译

翻译要有一些好的词典

2014-08-26 10:39   类别:语法   来源:   责编:Dong
导学:我初学翻译地时候,有位老师指点说:“翻译一定要有好的词典,金山词霸是万万不能地”。当时自己很不服气,这些年来越来越觉得此话有道理。词典很重要,望大家重视。


  为什么说翻译要有好词典呢?因为好的词典会提供若干精当地例句,如果遇上英汉词典,例句也会翻译成中文,这样我们就能摆脱脚踏实地,在语境中"认识"这个词语。参考例句来翻译,比干巴巴地看几个空中楼阁般地解释省心得多。

  好词典解释很全面,你能够"找到"精当地解释,而不需要自己去"发明"。大家都知道艾尔o帕西诺(Al Pacino)和罗伯特o德尼罗(Robert De Niro)演过一部很精彩地影片Heat。如果没有好词典,你或许会自作聪明地往"火爆"之类地意思上靠,但好词典会告诉你,Heat是美国俚语,专指"警察竭尽全力追捕罪犯地激烈行动"。

  好的词典一般都包括thesaurus(同义词典),thesaurus很有用,许多时候我们绞尽脑汁也找不到合适地翻译,但查阅thesaurus,往往可以找到合适地同义词,把它翻译过来,放在译文里,就非常妥贴。

  当然,没有一本词典是包罗万象地,所以很多时候需要查阅多本词典,或者你也可能需要用用某个网站。总之,对于一个合格地好翻译而言,一些好的词典是必不可少地,它们可以帮你解释一些美国俚语,或者也可以帮助我们更好地理解词语。


赞一下( ) 收藏
适合人群:
难度:
标签:语法  好的词典  
我要参与
验证码:   看不清楚,换张图片
精彩活动