首页 > 英语翻译

中日语翻译是否被人看好

2014-08-04 10:28   类别:语法   来源:   责编:Dong
导学:我想很多的中国人都不会忘记有关于日本侵略中国的事情,所以说在对于日本人的身上有着一种天然的抵抗性,所以说在各种发翻译的职业当中中日语翻译也是受到了很多人鄙视的。


  由于我们有着那样的一段历史,所以很多人在对日的态度上都不是非常的友好。甚至是可以说许多的人在对日的态度上都是非常的恶劣的。而在众多的外语翻译中我想中日语翻译也是比较少的吧,因为毕竟很多的人天生都会有一种抵触感的。

  中日语翻译也就是一种职业的翻译,在很多人看来即使是学习英语在困难学习日语再简单也不会有多少人愿意去学习日语。在所有的战争片子中我们都是明白的,所有会日文翻译的人都不是什么好人,这也就是造成了给人们一种最正常不过的假象了。那就是学了中文和日文的翻译的话,那么就是一个不折不扣的汉奸了。不够这种观点只是存在于少数的人的眼中的、毕竟不是所有的学习日文翻译的人都是汉奸的,虽然说现在的中日关系又开始朝着不好的方面发展了,但是知己知彼百战百胜的道理我们还是懂的。

  毕竟因为现在社会的需要,世界各种局势的发展。中国和日本的关系也不再像是从前那么尴尬了。所以说处于很多方面的原因还是有一部分人是愿意学习日语的,所以中日语翻译这个职业也是不会就此终结的,毕竟有很多方面还是需要日语的人才的。


赞一下( ) 收藏
适合人群:
难度:
标签:语法  中日语翻译  
上一篇:无 下一篇:英文网页翻译有什么用处
我要参与
验证码:   看不清楚,换张图片
精彩活动