首页 > 英语翻译

英语在线翻译有道 英译汉翻译技巧必看

2014-06-16 13:51   类别:语法   来源:   责编:Anne
导学:英语在线翻译有道,英译汉的难度没有汉译英大,不过因英语和汉语的语言习惯,表达方式,风俗人情的不同,英译汉时也会有理解和表达上的困难。这时一些必要的翻译技巧可以帮到我们。

英语在线翻译有道

  英语在线翻译有道在英译汉时大家可以看一些翻译技巧,这些技巧可以让我们的翻译工作更加有效率些,不仅如此,在我们考试翻译题目时,遇到不太熟悉的单词或多词义的单词,也可以做到从容应对,流畅的翻译。那么我们一起来看看有哪些好的翻译技巧吧。

  英语在线翻译有道有哪些翻译技巧呢?

  1、依赖上下文理解单词和句子。

  英语词汇一个词语有很多的词性以及一个词语有很多的意思。因此,词义对上下文的依赖性。因此考生必须十分谨慎,对原文的词义做深入细致的分析,根据语境确定词性和词义。

  举个例子:concern 这个单词既可以做名词也可以做动词。

  2. 抽象名词偏多

  抽象名词是表达抽象概念的名词,它的翻译是非常复杂的问题,需要上下文来确定其汉语意思。翻译时,我们遵循的原则就是把抽象名词转化成具体名词。有时要增词翻译或者改换说法。比如unemployment这类抽象名词。可以翻译为"失业现象"。

  英语在线翻译有道,在做英译汉时一些必要的翻译技巧是翻译人员需要了解的。一个单词它不是独立的,在不同的语境就有不同的意思,这点翻译人员一定要知道。只有先判断语境才能更好的翻译出单词的意思。也只是理解了原文的语境,才能清楚如何更自然的表达原文意思。


赞一下( ) 收藏
适合人群:
难度:
标签:语法  英语在线翻译有道  
我要参与
验证码:   看不清楚,换张图片
精彩活动