be at the end of your rope:受够了,忍无可忍,筋疲力尽 having no more patience or strength left
After two hours of hearing the children shout and argue, I really was at the end of my rope.
end of story:没什么可说或可做的了,到此为止 used when you are stating that there is nothing more that can be said or done about sth
Look, I told you I can't give you a job here. end of story.
(of people 人) behaving in a particular way or doing a particular activity only when it is pleasant for them 同甘不共苦的;顺境中的 adjective only before noun disapproving
a fair-weather friend(= somebody who stops being a friend when you are in trouble) 不能共患难的朋友
have(got) friends in high places:有身居高位的朋友 to know important people with power and influence who can help you
Ask Bob to help with the campaign. he's got friends in high places.
He never did anything special in his life, but he had friends in high places.
what's sth between friends?
used for refusing an offer by a friend to pay you ffor sth because the amount is small (区区小钱)朋友之间计较什么
'I owe you 50p for that coffee.'
'don't be silly, Steve, what's 50p between friends.'